Today I spent considerable time trying to understand the difference between все and всё and didn’t get very far. I got help both from my spouse and this video and still feel like something is missing. I definitely don’t “Я уже всё знаю”
But there is a nice sentence here:
“Спасибо вам за всё”
“Thank you for everything”
“Kiitos kaikesta”
Words to add:
вам is dative of вы - you - sinulle (if that Finnish sentence had it, this would be the form)
за - preposition meaning among other things “for” - no direct equivalent there
всё - all, the whole, everything - kaikki
And most importantly, “всё” is the equivalent of “that’s all folks” in Russian animations