A matter of contention few days back:
“что ты любишь смотреть? я люблю смотреть хоккей каждый день”
“What do you like to watch? I like to watch hockey every day”
“Mitä haluat katsella? Haluan katsella jääkiekkoa joka päivä”
I think we have seen all the verbs and nouns here already, so taking a peek at some related words. любить is Russian for love and it is used very similarly to English. For most Finns separation between “to love” and “to like” is more pronounced, you use “tykätä (to like)” or “pitää (to like)” way more often than “rakastaa (to love)”. Today’s words are:
что - that, what - että, mitä
нравиться - to like - pitää, tykätä
If you liked looking at the mirror more than ice hockey, you could say “люблю смотреть в зеркало”.